5 Reasons local-English-varieties are not Errors

Different types of languages surround us all.

We all know that English is the dominant language across the globe. Being the dominant language means that the most powerful authority exert its control in total dominance of the world where other countries would also be affected in one way or another.

Although English is inherently almighty, it can’t be denied that there are other budding varieties of the English language exist along the way, for example, Manglish, Singlish, Hong Kong English, etc. These local varieties of English act as a dialect and often be viewed as an ERROR to the native speaker.

However, in this blog, I will explain why these local varieties of English is NOT considered as an error in 5 ways.

5 Reasons local-English-varieties are not Errors

1. It Functions as a Language

If that localized language is able to convey a message and the community is able to understand, then it is a language. Why not? All languages exchange one or two form of their own ‘essence’ such as vocabularies and add into their dictionary. No doubt a new kind of localized language will emerge with the mixing of the local dialect(s).

As long as the message gets across, it’s a language.

As long as the newly formed language is used by the community as the main tool of communication, as long as the language is capable of presenting the meaning to the people, it is a language by itself, not an error.

2. It does not necessarily follow English

No one language is the same, even British English and American English has a significant difference. In terms of the local variety of English or creole, its very definition is the mixing of two languages and thus a new language is born.

When talking about code-mixing and code-switching, the language does not need to follow the systematic law of English. It can contain its own grammar and structure as long as the community using the language understands it.

It doesn’t need to follow. It can be its language on its own.

English is universal and recognized by all nations but having an English variety built around one or more dialects mixing is something else functional, not an error.

3. It’s Subjective. It’s an Art.

Language is an Art. It’s something to be appreciated at its creation and beauty. It forms, it changes, it fixes, it invents and finally it stablises as a language used by the community.

If you’re talking about Science, sure it is fixated at its ‘lore’. H2O is always H2O. However, in terms of English varieties, it can be either very different or closely similar to English but in one way or another, it is not English.

Language is Art. Art is Subjective.

Manglish, Singlish, Indian English, and Hong Kong English should be viewed as a form of art. It changes and seeks to suit the need of its users. It does not need to be regarded as an error.

4. It represents Culture and Identity.

If we talk about English currently, we would think of the language championed by the native speakers and that it represents their powers. However, when we talk about British English, let’s say football, this sport represents the country’s sport while if the term is used in America, it’s actually rugby (American football). That’s how these words in the English language are represented.

Each Language reflects its culture and identity.

It is basically the same for Manglish and other English varieties. Their usages in today’s community is common and understood. These English varieties reflect the people’s ethnic identity and culture, not just for the sole purpose of being a main tool of communication. Therefore, it is not an error.

5. It Connects.

The many emergences of English varieties are not uncommon. They exist because people use them to communicate and connect to each other. The language exists not by chance. It exists to bring the people of the language close together, to have a meaningful gathering, to build up that rapport more tightly and hence it connects.

All Languages connect the people around the world.

All languages are created to connect one another and it is not uncommon in these English varieties as well. However, if nobody is using that language, that language will die off and perhaps the users of that language would find themselves in a difficult spot to converse.

In the End,

These are my 5 honest reasons of why these English varieties should not regarded as an error. Rather, they are more like a form of act built to connect one another directly or indirectly.

We should instead embrace them as a language of our own. What do you think of this topic? Do you have any comments about the English varieties? Comment below and let me know!

For more information about Manglish, check it out in this link.

Image Source

  1. http://www.spotlight-online.de/news/special-report/varieties-of-english
  2. http://t.kevinluddy.com/post/17618811880/roman-jakobson-defined-six-functions-of-language
  3. http://toolorjesus.deviantart.com/art/Language-Is-Art-133064682
  4. http://www.lausti.com/articles/languages/piraha3.html
  5. http://www.bytelevel.com/design/internet_connects_devices.html

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s